Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyası

Azərbaycanın ilk veb saytı (1995)

ANA SƏHİFƏ  >>  XƏBƏRLƏR  >>  ANONSLAR

“Dünya Nizamişünasları” biblioqrafiyası
03.02.2021 14:01
  • A-
  • A
  • A+

“Dünya Nizamişünasları” biblioqrafiyası

Türkiyədə

1. Abdullah Fevziye. “Nizami - Şeyhi Husrev-ü Şirin Mukayesesi”, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Tarih Dergisi, 1950, C.I, S.1-2, s.263-281.

2. Agah Sırrı Levend. Genceli Nizami hakkinda. Türk Dili, I cilt, sayı:11, Ankara, 1952.

3. Agah Sırrı Levend. Leyla ile Mecnun`lar. // Türk Dili. C.I. № 5. Ankara, 1952.

4. Agah Sırrı Levend.  Hayati`nin İskəndərname`si. Türk Dili dərgisi, cilt I, sayı:4, 1952.

5. Agah Sırrı Levend. Halife`nin “Leyla ve Mecnun” u, Türk Dili Dergisi, c. I, sayı:8, Mayıs 1952. - s.10.

6. Agah Sırrı Levend. Kadimi`nin “Leyla ve Mecnun” hekayesi, Türk Dili Dergisi, c. I, sayı: 9, 1952.

7. Agah Sırrı Levend. Örfî`nin “Leyla ve Mecnun” u, Türk Dili Dergisi, c.I, sayı:12, Nisan 1952. - s.19.

8. Agah Sirri Levend. Feyzinin bilinməyən  “Xəmsə”si.  Ankara: 1955, Bülleten - s.143-152.

9. Agah Sirri Levend. Əttar və Tutmacının “Gül və Xosrov” məsnəviləri. - Ankara: 1959, “Bülleten”, sayı 180. - s. 161-203.

10. Agah Sirri Levend. Tutmacının “Gül və Xosrov” məsnəvisində dil özəllikləri, Bülleten. - Ankara:  1960, sayı 183. - s.49-77.

11. Agah Sirri Levend. “Ərəb, fars və türk ədəbiyyatlarında “Leyla və Məcnun” hekayəsi”. - Ankara:1959.

12. Agah Sirri Levend. Əlişir Nəvai. III cild, “Xəmsə” (Heyrətül-əbrar, Fərhadü-Şirin”, Leyla-vü Məcnun”, Səbai Səyyar, Səddi İskəndəri). - 1967.

13. Agah Sirri Levend. Ali Şir Nevai.Divanlar, cilt II. - Ankara: 1966.

14. Agah Sirri Levend. Ali Şir Nevai. Divanlar ve “Hamse” dışındakı əsərlər, Ankara: 1968.

15. Ağah Sirri Levend. Hamdinin “Yusif və Züleyxa”sı, TDAY     Belleten, 1968, Ankara:1969. - səh.173 - 211.

16. Agah Sırrı Levend. Türk ədəbiyyatı tarihi, I cild, TTK basımevi. - 1975.

17. Agah Sırrı Levend. Divan edebiyatı.Kelimeler ve remizler.Mazmunlar ve mehfumlar. Enderun Kitabevi. 4 baskı, İstanbul: 1984. - 662 səh.

18. Akalın Nazir. Nizami-yi Gencevinin hayatı, edebi şahsiyeti ve eserleri// bilig - Ahmet Yesevi Üniversitesi, Türk Dünyası Sosial Bilimler Dergisi, sayı: 7, Güz, 1998, s. 67-91.

19. Ali Nihad Tarlan. “İslam edebiyatında “Leyla və Mecnun” mesnevisi, İstanbul Ünversitesi, 1922.

20. Ali Nihad Tarlan. Nizami Genceli. Divan. Çevireni prof. Dr. Ali Nihad Tarlan. İstanbul, Ahmet Halid Kitabevi, 1944.

21. Ali Nihad Tarlan. Nizami Genceli. Hüsrev ile Şirin. Nakleden prof. Ali Nihad Tarlan. İstanbul, 1949.

22. Ali Nihad Tarlan. Nizami Genceli. Leyla ile Mecnun. Çevireni A.N.Terlan. İstanbul, Milli Egitim Basımevi, 1965.

23. Ahmed Ateş. Hicri VI–VIII (XII–XIV) asırlerde Anatoluda Farsca Eserler / Türkıyat mecmuasi, VII–VIII c. № 2. 1945.

24. Ahmed Ateş. Nizami. İslam Ansiklopedisi, İstanbul, 1955, s. 318-326.

25. Ahmed Ateş. “Ərəb,fars və türk ədəbiyyatlarında “Leyla və Məcnun” hekayəsi, “Türk dili”, jur.c.IX, 1960.

26. Ahmed Ateş. İstanbul kütübhanalerində farsca manzum eserler, İstanbul:1968. c.I, s.65-77.

27. Ahmed Hamdi Tanpınar. Hüsrev ve Şîrîn (mezuniyet tezi, 1339), İÜ Türkiyat Araştırma Merkezi Ktp., nr. T4.

28. Ahmet Nahmedov-Tuncay Saygın. Doğu’dan Bir Ütopya Kenti: Genceli Nizamî’nin İskendername Eserinde İdeal Kent. Dergi Park. 5, 2013, s. 124-135.

29. Akkuş Yasemin. “Hamse-i Nizami ile Türkçe Mensur Tercümesinin Mukayesesi: ‘Hüsrev-ü Şirin Örneği’, I. Uluslararası Türk-İran Dil ve Edebiyat İlişkileri Sempozyumu, İstanbul Üniversitesi-Allame Tabatabai Üniversitesi Ortak Sempozyumu, İstanbul, 15-17 Mayıs 2012: 397-430.

30. Aksel Melik. Ferhat ile Şirin  Türk Folklor Araştırmaları, s. 299. İstanbul, 1968.

31. Aktaş  Cihan. Şirin’in Düğünü, İz Yayıncılık, İstanbul 2016.

32. Aycan Enver. Ferhad ve Şirin (mezuniyet tezi, 1944), İÜ Türkiyat Araştırma Merkezi Ktp., nr. T 162.

33. Aycan Enver. Nevai`nin Ferhad ü Şirin mesnevisinin konusu. // Türk Dili, s.19. C.II, 1953.

34. Aycan Enver. Hüsrev ve Şirin mesnevisi / Türk Dili. C.II. № 22. Ankara, 1953.

35. Banarlı Nihad Sami. Metnlerle türk ve batı edebiyatı,Ankara,c.II,1967.

36. Can Şefi. Məsnəvi tərcüməsi I-VI. İstanbul, 1997.

37. Dağlarca F.H. Gəncəli Nizami Türbəsi. // Türk Dili və Edebiyyatı Dergisi, c. XIX, s. 220., 1 ocak 1970.

38. Faruk K.Timurtaş. “Türk Edebiyatında Husrev ü Şirin ve Ferhad ü Şirin Hikâyesi”, TDED, IX (1959), s. 65-88.

39. Faruk K.Timurtaş. “Şeyhi ve Nizami`nin “Husrev və Şirin”lerinin  konu  bakımından mukayesesi/ Türk Dili ve Edebiyatı dergisi. İstanbul, 1960, s. 25-34.

40. Faruk K.Timurtaş. İran edebiyatında “Hüsrev ve Şirin”, “Ferhad ve Şirin” yazan şairler, Şarkıyat mecmuası. İstanbul, 1961, №4, s. 73-86.

41. Faruk K.Timurtaş.  Şeyhinin “Husrev ve  Şirin”i, İstanbul, 1963.

42. Fazil H.D. Genceli Nizami türbesi. // Türk Dili aylık Dil ve Edebiyat dergisi. C.XIX, s. 220. 1 ocak 1970.

43. Fazılov E.İ., “Kutb’un Husrev ü Şirin yazmasında bulunan kayıtlar” (terc. Nazif Hoca), İstanbul Universitesi Edebiyat Fakültesi, 1975, s. 89-96.

44. Gencosman Nuri. Nizami. Mahzeni-esrar. Çevireni Nuri Gencosman. İkinci baskı. Ankara, Milli Eğitim basımevi,1960.

45. Gönül Alpay Tekin. Zati ve “Şem ü Pervane” mesnevisi // Türk Divan Edebiyatı Dergisi, Edebiyat Fakültesi Basimevi, 1968.

46. Gönül Alpay Tekin. Hamdullah Hamdi`nın Leyla ile Mecnun hikayesi. // Araştırma Dergisi. Erzrum, 1970.

47. Gönül Alpay Tekin. Aşki ve “Heft Peyker” çevirisi. // Türk Dili Araştırmaları Yıllığı. Ankara Universitesi Basimevi, 1972.

48. Gönül Alpay Tekin. Ali Şir Nevai`nin “Ferhad ü Şirin” Mesnevisi Üzerindeki Etkiler // Türk Dili Araştırmaları Yıllığı, 1970.

49. Gönül Alpay Tekin. Leyla ve Mecnun. Makaleler. 1.Baskı. - Yeditəpə Yayınevi, İstanbul, 2018.

50. Gönül Alpay Tekin, Cemal Kafadar. Celili'nin Leyla ve Mecnun'u ve Nizami'nin Leyla ve Mecnun'u karşılaştırılması. Harvard Üniversitesi, 2010.

51. Gönül Ayan.  Lamii. Vamık ü Azra. İnceleme Metin. Gönül Ayan. Ankara, Atatürk Kültür Merkezi Bakanlığı, 1998.

52. Hüseyn Ayan.  “Divan” ədəbiyyatında “Xəmsə”lər (Əhməd Cəfər oğlu. Ədəbiyyat fakultəsi, araşdırma dərgisi, sayı 10; Ankara, 1979,  s. 87-100.

53. İskəndər Pala. Leyla ile Mecnun. Kapı Yayınları, İstanbul, 2018.

54. Köprülü Mehmed Fuad.  Türk Edebiyatı Tarihi, Ankara, 1926. s. 358-360.

55. Köprülü Mehmed Fuad. Edebiyat Araştırmaları. Ankara, 1986.

56. Köprülü Mehmed Fuad. Türk Edebiyatında İlk Mutasavvifler. Ankara, 1966.

57. Mollov R. Leyla ile Mecnun. (Redaktoru R.Mollov). Sofya: Narodna Prosveta, 1956.

58. Mehmet Faruk Gürtunca. Nizami Gənceli. Leyla ile Mecnun. Farsçadan nazmen çeviren Samed Vurğun, I̊stanbul Türkçesine göre düzenleyen M. Faruk Gürtunca. I̊stanbul, Ülkü Kitap Yurdu. - 1966.

59. Nizami Genceli. Şarkıyat Mecmuası. № 3. İstanbul, 1959.

60. Nizami Genceli. Şarkıyat Mecmuası. № 4. İstanbul, 1959.

61. Sevsevil S. Nizami Genceli. Hüsrev ve Şirin. Çevireni S.Sevsevil. İstanbul, Maarif Basımevi, 1955.

62. Talip Apaydın. Ferhat ile Şirin. Talip Apaydın. Ankara, Ayyıldız Matbaası, 1915.

63. Turqut Karacan. Nevizade Atayi. Heft Han mesnevisi.İnceleme metin: Dr. Turgut Karacan. Ankara: Sevinc matbaasi, 1974.

64. Zayanczhowski A. Kütb`in “Hüsrev u Şirin” adlı eseri hakkında/ Bilimsel Bildirmeler. Ankara, 1960, s. 5-23.

İranda

1. Abdul Ḥoseyn Zərrinkub. Pir-e Gənce, Dər bare-ye zendegi, asar o endişe-ye Nezami.- Tehran: Süxən, h.1395, 360 s.

2. Abul Qasem Radfar. Ketabşenasi-ye Nezami-ye Gəncəvi. – Tehran, h.1371.

3. Бадеъуззамон Фoрузонфар. Сухан ва суханварон: Тезфон, 1358.-Ч.1.-7131 с. 84.

4. Bertels Y. Nezami şaer-e bozorg-e Azərbaycan, Tehran, 1354 h., 215 s.

5. Basari Təl`ət. Çöhre-ye Şirin. Əz İnteşarat-e Daneşqah-e Şapur, 1350 h., 503 s.

6. Behruz Sərvətian. Neẓami Gənce-yi.  Məxzənül-əsrar // Be təshih- e Behruz Sərvətian, çap-e əvvəl. - Tehran: Enteşarat-e Tus.-1363 h.

7. Behruz Sərvətian. Neẓami Gənce-yi.  Xosrov o Şirin // Be təshih- e Behruz Sərvətian, çap-e əvvəl. - Tehran: Enteşarat-e Tus.-1366 h.

8. Behruz Sərvətian. Neẓami Gənce-yi.  Leyli vo Məcnun // Be təshih- e Behruz Sərvətian, çap-e əvvəl. - Tehran: Enteşarat-e Tus.-1363 h.

9. Behruz Sərvətian. Neẓami Gənce-yi.  Həft peykər // Be təshih- e  Behruz Sərvətian, çap-e əvvəl. - Tehran: Enteşarat-e Tus.-1377 h.

10. Behruz Sərvətian. Neẓami Gənce-yi.  Şərəfname // Be təshih- e  Behruz Sərvətian, çap-e əvvəl.-Tehran: Enteşarat-e Tus.-1368 h.

11. Behruz Sərvətian. Neẓami Gənce-yi.  İqbalname // Be təshih- e  Behruz Sərvətian, çap-e əvvəl.-Tehran: Enteşarat-e Tus.-1379 h.

12. Behruz Sərvətian. Nezami Gənce-yi //  Dəftər-е pejuhəşha-ye fərhəngi.- Tehran: 2003.

13. Dəstgirdi Vəhid. Gəncine-ye Həkim Nezami Gənceyi. Mütərcim: Hüseyn Vəhid Dəstgirdi, Tehran,1317 h.

14. Dəstgirdi Vəhid. Gəncine-ye Gəncəvi, ya dəftər-e həftom Həkim Nezami Gəncəvi; moştəməl-e bər şərh-e hal-e kamel-e Nezami və fərhəng-e loğat-o ketabat o divan-e qəside-vo ğəzəl-o rubayyat-e u, yadegar-e ərməğan Vəhid Dəstgirdi, Tehran, 1317, 259 s.

15. Dəstgirdi Vəhid. Kolleyat-e Xəmse-ye Nezami İlyas bin Yusif: Məxzənül-əsrar, Xosrov-o Şirin, Leyli vo Məcnun, Həft peykər, İskəndərnamə, İqbalnamə, motabeq-e nosxe-ye təshih şode Vəhid Dəstgirdi, Tehran, 1372 h.

16. Əhməd Xatəmi, Mortoza Hadian. “Dad” dər əndişe-ye siyasi-ectemai  Həkim Nezami Gəncəvi. Məcəlle-ye motaleat-e enteqadi ədəbiyat, sal-e devvom, Şomare pəncom, Bəhar, 1394 h., s.53-68.

17. Əli Nəzmi Təbrizi. Devist soxənvər. (Təzkire-ye əl şüəra-ye mənzum vo mənsur), Tehran, Suruş, 1378 h., 461s.

18. Əziz Dövlətabadi. Soxənvəran-e Azərbaycan- əz Qətran ta Şəhriyar, Enteşarat-e setude,Təbriz, 1377.

19. Heşmat Moayyad. Maryam o Şirin dər şer-e Ferdovsi vo Neẓami // “Iranşenasi” - 3/3.-1991.- s.526-539.

20. Məhəmməd Əmin Rəsulzadə. “Nezami Gəncəvi, zendegi vo ruzgar”. Motərcim: Ğolamrza Məcid Təbatəbai, “Neqah”, Tehran, 1394, 716 s.

21. Mənsur Sərvət. Gəncine-ye hikmət dər asar-e Nezami. Çap-e nəxsət, Əmir-e Kəbir,Tehran, 1370 h.

22. Moin Mohəmməd. Təhlil-e Həft peykər- e Nezami. Celd-e əvvəl,Nəşriyyat-e Daneşqah-e Tehran,1337 h.,– 277s.

23. Sədiq Hüseyn. Zendegi vo endişe-ye Nezami. -Tehran, 1354 h., 178 s.

24. Səfa Zəbihullah. Həmase sərayi dər İran. -Nəşriyat-e Daneşqah-e Tehran, 1333h.,677 s.

25. Səfa Zəbihullah. Gənc-e soxən. Celd-e sevvom, Tehran, 1340, 335 s.

26. Səid Nəfisi. Həkim Nezami Gəncəvi. Ərməğan, sal-e Pənc, şomare 51, s.67-77.

27. Səid Nəfisi. Divan-e qəsaid o ğəzaliyat-e Nezami Gəncəvi. Şamil-e şərh-e əhval o asar-i Nezami; be kuşeş-e Ostad Səid Nəfisi, çap-e 5, Enteşarat-e Foruği, Tehran, 1362 h., 396 s.

28. Səid Sircani. Nezami Gəncəvi. Xolase-ye Xosrov o Şirin. Tehran, 1353 h., 150 s.

29. Şəhabi Əli Əkbər. Nezami şaer-e dastansəraye ..., Tehran, 1338 h.,370 s.

30. Təbrizi, Mohammad Ali Karim Zadeh. “The (supposed) Turkish Diwan of Nizami Ganjavi! , Iranshenasi, Seventheeth year, Volume 3, 2005.

31. Zəncani Barat. “Leyli vo Məcnun”, mətn-e elmi vo enteqadi əz ru-ye qədimtərin nüsxe-yi xətti qərn-e həştom, Tehran, 1990.

32. Zəncani Barat. Əhval-o asar-o şərh-e Məxzənül-əsrar Nezami Gəncəvi, İnteşarat-e Daneşqah-e Tehran, 2005.

33. Zəncani Barat. Tasir-e   Nezami əz digeran. Foruğ Azadi, Təbriz, 1375 h.

ABŞ və Avropada

(ABŞ, İngiltərə, Almaniya, Fransa, İtaliya, Polşa və Çexiya)

1.Arberri A.J.  The Poetry of  Nizami Ganjavi. Classical Persian Literature. George Allen & Unwin, London, 1958,464 pp.

2. Bacher W. Nizami`s Leben und Werke und der zweite teil des Nizami-schen Alexanderbuches von Dr.Wilhelm  Bacher , Leipzig ,1871.

3. Baranowski B. Najdawniejsze polskie przekłady z literatury orientalnej. - Prace polonistyczne, Lodz,1947.

4. Baranowski B. Polsko-Azerbejdżańskie stosunki kulturalne w pierwszej połowie XIX wieku. –W-wa,1971.

5. Barbara Flemmıng. “Die alteste anatolisch-Türkische Version von Nizamis Husrau u Şirin: Fahris Mesnewi von 1367” (Hamburg Ünv.)1971.

6. Barbara Brend.  Islamic  Art. -London:British Museum Publications.-1991,240p.

7. Barbara Brend.  İslamic Art. Harvard University Press: 1 march,1992.

8. Barbara Brend. The Emperor Akbar's Khamsa of Niẓāmī. – London British Library: 1995.

9. Berthels E. Evgenii. The Great Azerbaijani Poet, Nizami. Life, works, time // Published by Gilgamesh Publishing.- London: 2017.

10. Brown E.G. A Literary History of Persia, Vol.1-4,Cambridge,1902-1924.

11. Brown E.G. The sufi mysticizm. A Literary History of Persia.London 1902, səh. 426.

12. Brown E.G. A Literary History of Persia, Vol.1-4, Cambridge,1902-1924, т.4, s. 227-229.

13. Browne E.G. Qiwami`s Ornate Qasida. A Literary History of Persia. From Firdawsi to Sa`di. London, T.Fisher Unwin, Adelphi Terrace, 1906, p. 47-76.

14. Buchanec J. Nizami Gjanzevi – basnik azerbajdzanskeho ludu. “Kultura i Zivot”. 1954, №8.

15. Carriere Moritz. Die Kunst. Leipzig, 1863, s.212-214.

16. Charmoy F.B. Expedition d’Alexandre le Grand contre les Russes, extrait de l’Alexandre’I de ou “Iskender-Name” de Nizami, traduit, en grande partie,d’apre’s l’edition de Calcutte par Louis Spitsnagel, SPb 1829.

17. Chelkowski Peter J. Mirror of the invisible world; tales from the Khamseh of Nizami adapted and translated bu P. Chelkowski with an essay by Priscilla P. Soucek, foreword Richard Ettinghausen. New York: 1975.

18. Chelkowski  Peter J.  “Nizami  Gandjawi` in The  Encyclopaedia of Islam, E.J.Brill, Liden: 1995.- v.8.-p.77.

19. Chelkowski Peter J. "Nizami Gandjawi, jamal al-Din Abu Muhammad Ilyas b. Yusuf b. Zaki Muayyad. Encyclopaedia of Islam. Edited by: P. Bearman, Th. Bianquis, C.E. Bosworth, E. van Donzel and W.P. Heinrichs. Brill, 2008.

20. Christine van Ruymbeke. Science and Poetry in Medieval Persia: The Botany of Nizami's Khamsa . University of Cambridge Press: 2008.

21. Christine van Ruymbeke. "From culinary recipe to pharmacological secret for a successful wedding night: the scientific background of two images related to fruit in the Xamse of Nezâmi Ganjavi", Festschrift in honour of Professor J.T.P. de Bruijn, Persica, Annual of the Dutch-Iranian Society. –Leiden: 2002. - pp. 127–136.

22. Clarke H.W. The Sikandar Nama (Romance of Alexander) of Nizami. London, 1881.

23. Claudia A. Ciancaglini. “Le ‘lettere persiane’ nelle Storie di Teofilatto Simocatta,” in La Persia e Bisanzio, Convegno internazionale (Roma, 14-18 ottobre 2002), Atti dei convegni lincei 201, Rome: 2004, pp. 633-6

24. C.E.Bosworth, E. van Donzel and W.P.Heinrichs and G.Lecomte. Nizami Gandjawi// The Encyclopaedia of Islam/ Edited by C.E.Bosworth, E. van Donzel and W.P.Heinrichs and G.Lecomte. Vol.VIII., Leiden, E.J. Brill.1995, s.76-81.

25. Dick Davis. Panthea’s Children: Hellenistic Novels and Medieval Persian Romances, Biennial Yarshater Lecture Series, No. 3, New York: 2002.

26. Erdman Franz von. Chudshu Qermani and seinedichterische qeisteser reugnisse, vol. II, 1948,s. 205-215.

27. Ethe H. Neupersische Literatur. Bd.2, 1896-1904, s. 241-244.

28. Esmail Mietag. Ilias Nizami. Ute Mietag. 1998.

29. Flügel A.  Persische Literatur. Berlin, 1842, t.XVII, c.487-501.

30. François de Blois. Persian Literature. A Bio-bibliographical Survey, Begun by the Late C.A. Storey, V/2, London: 1994.

31. François de Blois. Haft Peykar// Encyclopaedia Iranica. 2002. – Vol. XI, pp.522-524.

32. Gianroberto Scarcia. “La ‘sposa bizantina’ di Khosrow Parviz,” in La Persia e Bisanzio, Convegno internazionale (Roma, 14-18 ottobre 2002), Atti dei convegni lincei 201. - Rome: 2004, pp. 115-35.

33. Gianroberto Scarcia. Scirin. La  regina dei Magi. -Milan: 2003.

34. Gelpke R. Nizami. The Story of Layla and Majnun. Trans. from the Persian and ed. by R. Gelpke. English version in collaboration with E.Mattin and G.Hill. OMEGA publications.- 2011. -177p.

35. Gohrab, Ali Asghar Seyed. “Layli and Majnun: Madness and Mystic Longing”, Brill Studies in Middle Eastern literature: Jun 2003.

36. Gohrab, Ali Asghar Seyed, “Leyli O Majnun” in Encyclopedia Iranica: 2009.

37. Golden, P.B. “An Introduction to the History of the Turkic Peoples”, Otto Harrosowitz: 1992.

38. Hammer  J.P.Qeschichte der schonen Redekunste Persiens, 1818,s.248-249.

39. Henri Masse. Le roman de Chosroes et  Chirin Nizami (Auteur) Litterature moyen orient, Paris:1980.

40. Hodgson Marshall G.S., “The Venture of Islam”, Volume 2: The Expansion of Islam in the Middle Periods (Venture of Islam, Chicago: 1974.

41. Horn P. Geschichte der persischen Literatur. Leipzig, 1901.

42. Johan Christoph Burgel & Christine van Ruymbeke. "Nizami: A Key to the Treasure of the Hakim ". - Leiden University Press: 2011.

43. Ismail Serageldin. The Poetry of the Magnificent Sage. // Lecture delivered in Ganja, Azerbaijan on 3 May 2013 at Nizami Ganjavi International Center Recorded at the Bibliotheca Alexandrina, Egypt on 25 May 2013.-Bibliotheca Alexandrina. - Alexandria: 2013

44. Khazrai F. Music in Khusraw and Shirin / The Poetry of Nizami Ganjavi: Knowledge, Love, and Rhetoric. Ed. by K.Talattof, J.W.Clinton, K.A.Luther. PALGRAVE, New York: 2000.- 210p.

45. Koprulu, Mehmed Fuad. “Early Mystics in Turkish Literature”, Translated by Gary Leiser and Robert Dankoff . - Routledge: 2006.

46. Krenn H. “Bemerkungen zu Versen von Nizāmis Efos Husrev und Šīrīn”, WZKM, LIII (1956), s. 92-96.

47. Laurense Binyon. The poems of Nizami. MCM XXVIII, The Studio Limited, London, 1928.

48. Martinus Teodorus Houtsma. Choix de vers tires de la Khamsa de Niẓami. Leiden 1921.

49. Martinus Teodorus Houtsma. Some remarks on the divan of Nizami  “Ajab-nama”, volume of Oriental studies presented to E.G.Browne”. Cambridge, 1922,pp.224-227.

50. Majewska B. Kategorie estetyczne w perskiej poezji okresu klasycznego. – “Przegląd Orientalistyczny”, n. 10, 1978.

51. Majewska B. Nizami z Gandży. – Przegląd Orientalistyczny, n 1, 1977.

52. Minoo S.Southgate. Portriat of Alexander in Persian Alexander Romances of the İslamic era.Journal of American Oriental Society, c.97, №3, 1977, pp. 278-284.

53. Minorsky Vladimir. Review: G. H. Darab’s translation of Makhzan ol Asrar. BSOAS., 1948.- xii/2.- 441-5.

54. Minorsky  Vladimir. “Adharbaydjan “Encyclopaedia of Islam. Edited by: P. Bearman , Th. Bianquis , C.E. Bosworth , E. van Donzel and W.P. Heinrichs. Brill, 2007.

55. Meysami  Julia. (Nizami Ganjavi). “The Haft Paykar: A Medieval Persian Romance”, Translated with introduction and notes by Julia Scott Meysami. Oxford and New York: Oxford University Press: 1995.

56. Modi Jivanji Jamshedji. The date of the death of Nizami. Asiatic Papers, Bombay: The times Press,1917, p.9-16.

57. Nizami Gandżewi.  “Odpowiedź zazdrośnikowi” z  “Chosrow i Szirin”. – Robotnik, n 4, 1948.

58.  Nizami Gandżewi.  “Opis wiosny i weselenia Chosrowa i Szirin” z  “Chosrow i Szirin”. – Przegląd Orientalistyczny, n 4, 1963.

59. Nizami Gandżewi.  “Księga j czynach Aleksandra. Księga sławy.Pałacowy turniej malarzy” - Literatura na świecie, n10,1978.

60. Nizami Gandżewi.  “Śmierć Nizamiego” z “Iskender-name”. – Sztandar ludu, n. 279, 1948.

61. Noldieke Th. Beitrage zur Geschichte des Alexanderromans. DWAW. Bd.38, 1890, s. 1-56.

62. Ousley John. Biografical notices of Persian poets. Printed for the oriental translation fund of Great Britain and İreland, London, 1846.

63. Pellat, Ch.; Bruijn, J.T.P. de; Flemming, B.; Haywood, J.A. "Mad̲j̲nūn Laylā." Encyclopaedia of Islam, Second Edition. Edited by: P. Bearman , Th. Bianquis , C.E. Bosworth , E. van Donzel and W.P. Heinrichs. Brill: 2009.

64. Peter J. Chelkowski. Mirror of the Invisible World. - New York: Metropolitan Museum of Art, 1975.

65. Pizzi Italo. Storia della Poesia Persiana, Vol. 1-3, Turino, 1894, s. 274-275.

66. Rejchman J. Stosunki literackie Polsko-Azerbejdżańskie w XIX wieku. – Przegląd humanistyczny, n6, 1963.

67. Rejchman J. Wschód w literaturze polskiej. – W-wa,1970.

68. Priseilla P.Soucek. Farhad and taq-i Bustan. The Growth of a Legend in “Studies in Art  and Literature of the Near East”. – University of Michigan, 1974, pp. 27-32.

69. Rene Patris. La Guirlande de l'Iran: Poemes de Firdousi, Nizami, Omar Kheyyam, Saadi, Hafiz. - Paris: 1948.

70. Rieu. Ch. Cataloque of the Persian manuscripts in the British Museum. Vol. 1-3, London,1879-1883, pp. 620-622.

71. Rieu. Ch. Cataloque of the Turkish manuscripts in the British Museum. London, 1888.

72. Rieu. Ch. Supplement to the cataloque of the Persian manuscripts. London, 1895, pp.154-157.

73. Ritter, H., Über die Bildersprache Nizāmīs, Berlin-Leipzig 1927.

74. Ritter H. und Rypka J. “Heft peikar” ein romantisches Epos des Nizami Gencavi. Praha,1934.

75. Rypka J. Nizami. New Orient, 1961.4, pp.111-115.

76. Rypka J.,Klima O.,Jahn K. History of Iranian Literature. – Reidel Publishing Company, 1968.

77. Talatoff Kamran. Clinton Jerome William. “The Poetry of Nizami Ganjavi: Knowledge, Love, and Rethrotics”. - New-York: 2001.

78. Theophylact Simocatta: The History of Theophylact Simocatta // Eng. tr. and notes, Michael and Mary Whitby, Oxford: 1986.

79. Thomas W.W. Arnold.  “Painting in Islam”. New York,1965, s.82-83; 121.

80. Titley N.M.  A 14 century Nizami Manuscript in Teheran. “Kunst des Orients”, VII, Wiesbaden, 1972, pp.120-125.

81. Turner Colin. Layla and Majnun: The Classic Love Story of Persian Literature  (Hardcover), “John Blake; illustrated edition edition . - June 1, 1997.

82. Sachau E., Ethe H. Cataloque of the Persian, Turkish, Hindustani and Pushtu manuscripis in the Bodlean Library. Part.1, Oxford,1889.

83. Samira Rasoulipour, Parvaneh Adelzadeh, Kamran Pashaei Fakhri. Point of View and Narrative in Moive and Nizami’s Khamsa.Bulletin of Environment, Pharmacology and Life Sciences Bull. Env. Pharmacol. Life Sci., Vol 3 (Spl issue II) 2014: 331- 335.

84. Seyyed Hossein Nasr, Mehdi Amin Razavi, "The Islamic intellectual tradition in Persia", Routledge Curzon; annotated edition (July 4, 1996). pp. 178–187.

85. Schefer Ch. “Chrestamathie persane,a lusage des eleves de lecole speci, II, Paris,1885,  s. 251-256.

86. Spiegel F. Die Alexandrsage beiden Orientalen. Leipzig, 1851.

87. Sprenger A.A. A catalogue of the manuscripts of the king Oudh.. Calcutta, 1854, pp. 519-521.

88. Stchoukine İvan. Une Khamseh  de Nizami de la fin du regne de Shah Rokh Arts Asiatiques XVIII. Paris, 1968, p. 45-50.

89. Stchoukine İvan. Les peintures  des manuscripts de la “Khamseh” de Nizami au Topkapi Sarayi Muzesi d`İstanbul. Paris, 1977.

90. Wisniewska – Pisowiczowa. Quelques remarques sur L`art de Nizami dans son poeme Haft Paikar, “Folia Orientalia”. 1973, № XIV, p.189-206.

91. Wilhelm Baum. Shirin: Christian, queen, myth of love, a woman of late antiquity, historical reality and literary effect. — P: Gorgias Press LLC, 2004 — p. 77.

92. Wilson C.E. The Haft Paikar Nizami of Ganja, Kessinger Publishing, 2010, 526p.

93. Yohannan J. Persian literature in England and America Delmar, New York, Caravan Books, 1977.

94. Zajączkowski A. Zabytek językowy ze Złotej Ordy. Hosrov u Sirin Qutba. – Rocznik Orientalistyczny, t.XIX, 1954.

95. Zajączkowski A. Z dziejów orientalizmu polskiego doby mickiewiczowskiej. – Przegląd Orientalistyczny, n 3, 1954.

96. Zajączkowski A. Opisy żałoby (jas) w tureckiej wersji poematu Hosrov u Sirin Qutba ze Złotej Ordy. – Rocznik orientalistyczny, t.XXI,1957.

97. Zajączkowski A. O przysłowiach tureckich i azerbejdżańskich.-Przegląd orientalistyczny, n. 4,1957.

98. Zajączkowski A. Ze studiów nad twórczością Nizamiego a folklorem tureckim.- Sprawozdania z prac wydziału I PAN. – W-wa, 1957.

99. Zajączkowski A. Najstarsza wersja turecka Husrav uSirin Qutba. –W-wa,1958.

100. Zajaczkowski A. Poemat irański Husrev u Sirin w wersji osmańsko-tureckiej Szejhi. – Prace Orientalistyczne, t.XIII,1963.

101. Zajaczkowski A. Studia nad stylistyką i poetyką tureckiej wersji Husrav u Sirin Qutba. I. Powtarzanie zwrotów stylistycznych. –Rocznik Orientalistyczny, t.XXV,1963.

102.  Zajaczkowski A. . Studia nad stylistyką i poetyką tureckiej wersji Husrav u Sirin Qutba. II.Paralelizm w obrazowaniu a układ dwudzielny wiersza. – Rocznik Orientalistyczny, t.XXVII, 1963.

Rusiyada

1. Антокольский П. и Старостин А., Низами Гянджеви. «Лейли и Межнун», перевод: П. Антокольский; А. Старостин, Москва, 1982.

2. Акимушкин О.Ф. Комментариий на «искусственную» касыд Кивами Мутарризи. Средневековы Иран: Культура, история, филоло гия. — Санкт-Петербург, «Наука», 2004, 404 с., стр.270-284.

3. Асадуллаев С. Касими Гунабади автор двух поэм «Лейли и Меджнун», Вопросы эстетики, поэтики, текстологии литературы Востока, - М., 1977.- Т.2.

4. Бертельс Е. Э. Низами. «Семь красавиц». Рассказ индийской царевны (перевод А.Е.Грузинского ) «Восток», Всемирная литература. Кн. 2, 1923,с. 143-144.

5. Бертельс Е. Э. Подготовка к юбилею Низами. — Литературная газета. 10.12.1939, № 68.

6. Бертельс Е.Э. Великий азербайджанский поэт Низами. Эпоха, жизнь и творчество. Баку, АЗФАН, 1940. 140 с.

7. Бертельс  Е.Э. Литература на персидском языке в Средней Азии. — Советское востоковедение. Вып. V. М.-Л., 1948, с. 200.

8. Бертельс Е. Э. Великое творение Низами («Хамсе»). Литературная газета, 15 декабря 1953.

9. Бертельс Е.Э. Низами. Творческий путь поэта.Москва, АН СССР, 1956, 262 с.

10. Бертельс Е.Э. Великий поэт азербайджанского народа. – В: Низами. Пять поэм. – М.,1946.

11. Бертельс Е.Э. Навои и Низами. Сб. Алишер Навои. Москва-Ленинград.-1946, с.68-91.

12. Бертельс Е.Э. Роман об Александре: и его главные версии на Востоке. Изд-во Академии наук СССР, 1948, 185 стр.

13. Бертельс Е.Э. Избранные труды. Т.1. История персидско-таджикской литературы. Москва, «Восточная литература», 1960. 556 с.

14. Бертельс Е.Э. Избранные труды. Т.2. Низами и Фузули. Москва, «Восточная литература», 1962, 554 с.

15. Бертельс Е.Э. Избранные труды: История литературы и культуры Ирана,- М., 1988.- 557 с.

16. Бертельс Е.Э. Низами. –  Пять поэм.  Худож. лит. Москва,1968.

17. Бертельс Е.Э. Избранные труды. Т.3. Суфизм и суфийская литература. Москва, «Наука», 1965. 524 с.

18. Бертельс Е.Э. Избранные труды. Навои и Джами. Москва, «Наука», 1965. 498 с.

19. Болдырев А.Н. Два ширванских поэта- Низами и Хакани. «Памятники эпохи Руставели». Ленинград, Издательство Академии Наук, 1938.

20. Брагинский И.С. Из истории таджикской и персидской литературы. Москва, 1972, 258.

21. Брагинский И.С. 12 миниатюр. Издательство «Художественная  литература». Москва, 1976.

22. Болдырев А.Н. Низами. Поэмы и стихотворения. Вступительная статья и примеч. А.Н. Болдырева. Ленинград, Издательство «Сов.писатель»,1960.

23. Державин В. Низами Гянджеви.  «Семь красавиц», перевод: В. Державин. Москва,1959.

24. Ивнев Р. Низами Гянджеви.  «Семь красавиц», перевод: Р.Ивнев. Москва,1947.

25. Иманназаров М.  «Ширин и Хосров». Восточное Языкознание, Москва, 1976, s. 98-106.

26. Крымский А.Е. История Персии, её литературы и дервишской теософии. Москва, 1914-1917.

27. Крымский А.Е. История Турции и ее литературы.-М., 1916.- Т.2.-279 стр.

28. Крымский А.Е. Низами и его современники. Баку, «Элм», 1986, 487 с.

29. Крачковский И.Ю. Ранняя история о Меджнуне и Лейле в арабской литературе, Избранные  сочинение. - т.2, Москва-Ленинград, 1956,650 стр.

30. Крачковский И.Ю. Ранняя история повести о Меджнуне и Лейли в арабской литературе. Выдающиеся русские учёные и писатели о Низами Гянджеви. Баку, «Элм», 1981. с.183–237.

31. Конрад И.И. Запад и Восток. Статьи. Москва, «Восточная литература», 1972. 494 с.

32. Кузьмина Е.Е.В стране Кавата и Афрасиаба, Москва, 1977.

33. Липскеров Л. и Шервинский С. Низами Гянджеви. «Сокровищница тайн», перевод: Л. Липскеров и С.Шервинский, Москва, 1947.

34. ЛипскеровЛ. Низами Гянджеви.  «Хосров и Ширин», перевод: К.Липскеров, Москва, 1947.

35. Липскеров Л. Низами Гянджеви. «Искендер-наме»,  перевод: Л. Липскеров, Москва,1947.

36. Ломидзе Г.И. Проблемы творческого взаимодействия литератур народов СССР. // Взаимосвязи и взаимодействие национальных литератур. Москва, Изд. АН СССР, 1961. с.139–158.

37. Марр Ю.Н. Газели и рубаи Низами, приведенные в «Хафт иклим»/ ДРАН-В,1924,с.90-93.

38. Марр Ю.Н. Газель Низами в рукописи Азиатского музея/ »/ ДРАН-В,1924,с.51-54.

39. Мелетинский Е.М. Литература Ближнего Востока. «История всемирной литературы: В 9-ти том. Москва, 1984, т.2. стр.205.

40. Минорский В.Ф. История Ширвана и Дербента. Москва.1953, 358 с.

41. Низами Гянджеви. Собр. Сочинений. В 5 томах. Т.I. Лирика. Сокровищница тайн (составитель научн. подгот. текста и комментарии проф. Р.Алиев). Москва, «Худож. литература», 1985. 382 с.

42. Низами Гянджеви. Хосров и Ширин. // Собр. соч. Т.II (науч. подгот. текста, комментарии и словарь проф. Р.Алиева). Москва, «Худож. литература», 1985. 478 с.

43. Низами Гянджеви. Лейли и Меджнун / Собр. соч. Т.III (науч. подгот. текста, комментарии и словарь проф. Р.Алиева). Москва, «Худож. литература», 1986. 365 с.

44. Низами Гянджеви. Семь красавиц. // Собр. соч. Т.IV (науч. подгот. текста, комментарии и словарь проф. Р.Алиева). Москва, «Худож. литература», 1986. 365 с.

45. Низами Гянджеви. Искендер-наме. // Собр. соч. Т.V (науч. подгот. текста, комментарии и словарь проф. Р.Алиева). Москва, «Худож. литература», 1986. 781 с.

46. Пригарина Н.И. «Восемь раев» Амира Хосрова Дехлеви ( к вопросу о композиции поэмы) // Литературы Индии. Москва : 1979, с . 88-94.

47. Рыпка Я. История персидской и таджикской литературы. – Москва, 1970.

48. Стариков А.А. К вопросу о традиции эпической «Пятерицы» в литературах восточного средневековья (Низами – Хосров Дехлеви и их подражатели). // Взаимосвязи литератур Востока и Запада. Москва, «Наука», 1961. с.57–68.

49. Стрешнева Т. Низами Гянджеви. Лейли и Меджнун. Собр.соч. В пяти томах, т.3.перевод  с фарси Т. Стрешневой. Худож.лит. Москва,1986, 365 с.

50. Старостин А. . Низами Гянджеви. Лейли и Меджнун (перевод: А. Старостина) Баку, Язычы, 1982, 439 с.

51. Жирмунский В.М. Средневековые литературы как предмет сравнительного литературоведения.Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. - Т. XXX. Вып. 3. - М, 1971. - c. 185-197.

52. Жирмунский В.М. Сравнительное литературоведение. Ленинград, «Наука», 1979.

53. Зарринкуб А.Х. Исламская Цивилизация. Перевод  М. Махшулова, Москва, «Андалус»,2004, 237 с.

54. Захидов В. Гениальный певец прекрасного. // Огни истории: классики и современники. Москва, «Сов. Писатель», 1977. с.7-65.

55. Челышев Е.А. Художественные традиции литератур Востока. // Современность и традиционализм на современном этапе. Москва, «Наука», 1986. с.310–312.

56. Чуковский К.И. О принципах художественного перевода. Москва, «Искусство», 1964. 356 с.

Özbəkistanda

1. Абдуллаев Н. Хайдар Харезмий вэ унинг «Махзанул-асрар» асары. УзССР ФАН. Ташкент, 1976, 99 с.

2. Ахмедов И. Об «Искендернаме». Газ. «Укитачылр газетасы». 24 сент.1947.

3. Эркинов С. Навоий «Фархад ва Ширин»и ва унинг киёсий тахлили. Узб. ССР ФАН, 1981.

4. Эркинов С. Шарк адабиётида Фарход киссасы. Тошкент, УзССР ФАН ношриёти, 1985, 63 с.

5. Гафур Гулам. Великий Азербайджанский поэт. Газ. «Кызыл Узбекистан», 15 дек. 1953.

6. Гафур Гулам. Абади дустлуг.  «Кызыл Узбекистан», 15 дек. 1953.

7. Захидов В. Великий Азербайджанский поэт и  мыслитель. Известия АН Узбекской ССР.-1947. №4.

8. Захидов В. Гениальный певец прекрасного. // Огни истории: классики и современники. Москва, «Сов. Писатель», 1977. с.7-65.

9. Захидов В. Творец поэтической эпохи. // Огни истории. Ташкент, Фан, 1974. с.87-112.

10. Маллаев Н. Низомий Гянжавий мероси ва онун маърифий – тарбиёви ахамияти. Тошкент, 1986.

11. Нарзуллаева С. Тема «Лейли Меджнун» в истории литератур народов советского Востока. Ташкент, Изд. АН Узб.ССР, 1983. 133 с. 

12. Nizomiy Ganjaviy. “Xamsa” / tarjuman Olimjan Buriyev, Toshkent, "Olmos Qilich”, 2016, 684 b.

13. Nizomiy Ganjaviy. “Махзан ул-асрор: Сирлар хазинаси” / tarjuman Jamal Kamal, Toshkent, “KAMALAK” 2016, 216 b.

14. Nizomiy Ganjaviy. ”İqbolnoma” / tarjuman Jamal Kamal, Toshkent, “Extremum – press”, 2017, 320 b.

15. Nizomiy Ganjaviy. “ Layli va Majnun” / tarjuman Jamal Kamal, Toshkent, “Extremum-press”, 2017, 352 b.

16. Nizomiy Ganjaviy. “Sharafnoma” / tarjuman Jamal Kamal, Toshkent, “Zamin”, 2018, 642 b.

17. Nizomiy Ganjaviy. “Yetti Go’zal” / tarjuman Jamal Kamal, Toshkent, “Savad”, 2019, 496 b.

18. Nizomiy Gancaviy. Xusrav va Shirin. Ön söz: akademik Teymur Kərimli, redaktor: Gülbaxor Aşurova, “Билим ва интеллектуал салохийат”. Tashkent, 2019.

19. Хайитметов А. Традиции Низами в узбекской литературе. Баку, «Элм», 1984. с.228–234.

20. Хайитметов А. Шарк адабиётнинг ижодий методи тарихиндан (Х–ХV) арслар. Тошкент, 1970.

21. Шайх Низомий Гянджавий. «Махзан ул-асрор». Узбекистон халг шаири Жамал Камал таржимаси. Тошкент, Камалок нашриёти, 2016.

22. Шейхзаде М. Бессмертный поэт Азербайджана. Газ. «Кызыл Узбекистан», 23 сент. 1947.

23. Утаева Ш. Великий  азербайджанский поэт. Журнал «Йош куч», 1940, №12.   

Gürcüstanda

1. Амирханашвили Иванэ. Поэтический канон как характер (Низами и Руставели) // Comparative Literature and Culture: Starting points of national literature and culture//Baku Slavic University, Azerbaijan Comparative Literature Association, Baku, 27-28 November, 2015.

2. Барамидзе А. Идея дружбы народов по поэмам Низами Гянджеви и Шота Руставели. Сб. «Литературули дзиебани» («Литературные изыскания»). Издательство АН Груз. ССР, Х,1956.

3. Барамидзе А. Низами. Журнал «Мнатоби», 1974, №9.

4. Барамидзе А. О грузинских версиях  «Хосрова и Ширин». Сб.«Литературули дзиебани» («Литературные изыскания»), I,1943.

5. Гвахария А.Низами и Грузия. Журнал «Мнатоби», 1953, №12.

6. Гвахария А.Хагани, Низами, Руставели. Тбилиси, 1966.

7. Гвахария  А. «Вис и Рамин» Фахраддина Горгани и «Хосров и Ширин» Низами Гянджеви  // Труды Тбилис. Ун-т.- Серия востоковедения. Т. 116. Вып.5. 1965. С.199-207.

8. Гвахария А. Об одной новелле из поэмы «Семь красавиц» Низами //Материалы научной конференции, посвященной проблеме «Азербайджанская культура XI-XII веков и творчество Низами Гянджеви», 26- 27 ноября 1980 г.; Ин-т лит. им. Низами АН Азерб.ССР. Баку, 1980. С. 43-44.

9. Гвахария А. Нетленная память Низами: (впечатления о юбилее Низами)//Бакинский рабочий. 1982. 12 марта. С.3

10. Гвахария, А. Об одной новелле из поэмы Низами «Хафт-Пейкар» («Семь красавиц») //Альманах Низами Гянджеви; АН Азерб. ССР Ин-т лит-ры  им. Низами. Баку, 1984. Ч.1. С.129-160.

11. Гиунашвили, Джемшид. О топониме Sahrud в поэме Низами «Хосров и Ширин» //Сообщение АН Груз.ССР. 1980. Т.98. №3. С.745-748.

12. Гиунашвили, Джемшид. Об одном сведении Низами Гянджеви: в поэме «Хосров и Ширин» //Проблемы Осетинского языкознания. 1984. Вып.1. С.17.

13. Казиева В. Творчество Низами Гянджеви – источник вдохновения «Витязь в тигровой шкуре» Шота Руставели к написанию поэмы //Азербайджан в многовековых многогранних культурных взаимосвязях: сборник докладов четвертого Бакинского Международного Симпозиума (4-6 июнь, 1998) //Azərbaycan çoxəsrli qarşılıqlı çoxşaxəli mədəni əlaqələrdə. Баку, 1999. С.229-232.

14. Каладзе И.В. Некоторые аспекты эволюции жанра романического эпоса в творчестве Низами. Низами Гянджеви» Альманах, Книга первая, Баку: Издателство «Элм». 1984. С.189-197.

15. Квачадзе, М. К вопросу о мотировке «Лейли и Меджнун» Низами //Материалы научной конференции, посвященные проблеме «Азербайджанская культура XI-XII веков и творчество Низами Гянджеви», 26- 27 ноября 1980 г.; Ин-т лит. им. Низами АН Азерб. ССР. Баку, 1980. С.44.

16. Кекелидзе К. Грузинская версия романа «Хосров и Ширин». Журнал «Чвени мецниереба» («Наша наука»), 1926, №17-18.

17. Кекелидзе К. Руставели и Низами Гянджеви. Труды Тб.Гос.Университета, т.V,1936.

18. Кекелидзе  К. Руставели и Низами Гянджеви : к вопросу об ирано-грузинских литературных связях  // Труды Тбилисского Гос. Университета, 1936. Т. 5. С. 157-178.

19. Кекелидзе К. Руставели и Низами Гянджеви. Кн. «Этюды из истории древнегрузинской литературы», т.VIII, Тбилиси, 1962.

20. Кекелидзе К. К уяснению одной части из «Искендер-наме» НизамиГянджеви. Известия Института рукописей им. К. Кекелидзе, т.IV, Тбилиси, 1962.

21. Кобидзе Д. Низами Гянджеви. Газ. «Литературули Сакартвело» (Литературная Грузия), 14 янв. 1940.

22. Ломидзе Г.И. Проблемы творческого взаимодействия литератур народов СССР. // Взаимосвязи и взаимодействие национальных литератур. Москва, Изд. АН СССР, 1961. с.139–158.

23. Ткешелашвили Миранда. Академия Поэтов в Грузии. Шота Руставели и Низами Гянджеви.// Comparative Literature and Culture: Starting points of national literature and culture//Baku Slavic University, Azerbaijan Comparative Literature Association, Baku, 27-28 November, 2015.

24. Тодуа. Герои Низами говорят по-грузински. (Издание поэмы «Лейли и Меджнун» на грузинском языке в пер. Тодуа) //Баку, Вышка. 1986. 25 декабря. С.4.

25. Марр Н.Я. Отрывок из Низами, касающийся Кавказа  //Бюллетень Кавказского Историко Археологического Института в Тифлисе. Л., 1929. №5. С.21-23.

26. Марр Н.Я. Предисловие //Хакани. Низами. Руставели. М.-Л, 1935. С.4-6.

27. Микашавидзе, М. Авторские отступления в поэмах Низами Гянджеви : автореф. дисс. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук /М.Микашавидзе. М., 1988. 26 с.

28. Модебадзе Иринэ. «Персидское сказание» Шота Руставели и «восточный колорит» в русскоязычных переводах «Вепхисткаосани». .// Comparative Literature and Culture: Starting points of national literature and culture//Baku Slavic University, Azerbaijan Comparative Literature Association, Baku, 27-28 November, 2015.

29. Пагава Константин. Низами. Серия «Жизнь замечательных людей». Тбилиси, 1964.

30. Пагава Константин.  Низами. Тбилиси. «Ивериони».-2014, 179 с.

31. Самедов  Алихан. Грузинские версии поэмы «Хосров и Ширин» Низами Гянджеви //Труды пед. ин-тов Груз.ССР. 1976. С.291-296.

32. Самедов Алихан. Поэма «Лейла и Меджнун» и грузинское Советское литературоведение: составительный анализ поэм Теймураза и Низами Гянджеви //Труды пед. ин-тов Груз.ССР. Сер. истории и филологии. 1976.- №2. С.291-297.

33. Чачанидзе Иринэ. Хакани и Низами в Грузии: некоторые социолингвистические особенности // Comparative Literature and Culture: Starting points of national literature and culture//Baku Slavic University, Azerbaijan Comparative Literature Association, Baku, 27-28 November, 2015.

34. Чайкин К.И. Хакани, Низами, Руставели // Сборник, Акад. наук СССР. Науч.-иссл. ин-т кавказоведения им. акад. Н. Я. Марра. Москва – Ленинград:  Изд-во  Акад. наук СССР. 1935-1966.

35. Юнусов А. Поэма Низами «Искандер-Намэ» как, источник по политической истории Азербайджана и Грузии в X в. (поход руссов на Барду в 943-944 гг.) // Источниковедческие разыскания. Тбилиси, 1982. С. 144-153;

36. Юнусов А. Поэма Низами «Искендернаме» как источник по политической истории Азербайджана и Грузии в Х в. (поход руссов на Барду в 943-944 гг.) // Источниковедческие разыскания [1982-1985] // АН Грузинской ССР. Тбилиси, 1985. С.144-153.

Tacikistanda

1. Абдолов Назарбек. Любовно-романтическая поэма в персидско-таджикской поэзии X-XII веков. Душанбе, 2009.

2. Айни К.С. Бадриддин Хилоли и его поэма «Лейли и Меджнун» ,Известия АН Тадж.ССР: Серия Обществ.наук. 1954, № 5, с. 141-149.

3. Афсахзод А. Достони «Лайли ва Маджнун»- и Абдурахмони Джомий. Душанбе: Дониш, 1970-203 с.

4. Асадуллаев С. Лейли и Меджнун в фарсиязычной литературе: Библиографический обзор. Душанбе: Дониш, 1981. 208 с.

5. Назриев Джурабек. Мактаби Ширази и его поэма «Лайли и Меджнун» и ее научно-критический текст: Автореф.дисс. на соиск.учен.степ.канд.филол.наук. Душанбе, 1974. 27 стр.

P.S. “Dünya Nizamişünasları” biblioqrafiyasına əlavə etmək üçün unudulmuş əsərlər haqqında məlumat təqdim edəcək şəxslərə əvvəlcədən minnətdarlığımızı bildiririk.

Əlaqə telefonu: (+994 55) 639 22 04 (Aygün Bağırlı)

AMEA Humanitar və İctimai Elmlər Bölməsi

© Bütün hüquqlar qorunur. Xəbərlərdən istifadə edərkən www.science.gov.az saytına istinad zəruridir.

  • Paylaş: